How long will the next bus be? [美] 下一班车要等多久?
= How long will it be before the next bus arrives? [英]
―How often do the buses run on this route?走这条路线的公车隔多久一班?
―Every 10 minutes or so. 大约十分钟一班。
-----------------------------------------------------------------------
Today's homework: Try to translate these dialogues!
今日家庭作业:
看看下面的两则对话,你是否翻得来呢?

I.Background: Mother said to her son who was going to go out.
Mother: Don't be long!不要在外面待太久!早点回来!
Son: I won't be long.我不会待太久。

II.Background: At a fast-food restaurant
―Will it be long? 要等很久吗?
―No.It’ll be ready right away.不会,马上就好。


4.How long have you been gone?
How long have you been gone? 你离开多久?
What was the purpose of your trip? 此行的目的是什么?
― Business. 出差洽公。
― Pleasure. 旅游。
― Visting relatives. 探亲。(包括亲戚、父母、兄弟姐妹等)
Are you carrying more than ten thousand dollars in cash and /or traveler's checks? 你有携带超过一万元的现金/旅行支票/现金和支票合起来一万元吗?
Do you have anything to declare,sir? 你有东西要申报吗?

5.Be punctual,please.

Be punctual,please.=Be prompt. 请准时,守时。
Keep time. 跟上节奏,合着拍子唱或跳。
Keep good time. 钟表走得很准。
Make good time. 加速以弥补失去的时间。
Don't be late.= Don't be tardy. 不要迟到。
-----------------------------------------------------------------------
Today's homework: Try to translate these sentences!
今日练习:这么简单的两句句子,你不会不会吧!

1.I'll be prompt from now on. 以后我一定准时。
2.I'll be there right on time.我会准时到的。


6.That's pretty short notice.

That's pretty short notice. 时间太仓促.
You must deliver our order within two weeks at the latest. 最迟在两周内,你就要把我们订的东西寄来。
―That’s pretty short notice.We will be able to deliver inthree weeks at the earliest. 时间有点赶。最快也要三周,才能交货。
I know this is pretty short notice,but I’d like to marry you.我知道这太快了,但我想和你结婚。

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Today's homework: Try to translate these sentences!
今日练习:注意grand的不同意义哦!

1.When is the grand opening? 盛大的开幕典礼是什么时候?
2.It will cost me a cool 50 grand at least. 至少也要五万元。


7.Did you set your watch one hour ahead?

Did you set your watch one hour ahead?有没有将表往前拨一小时?
Did you set your watch one hour back? 有没有将表拨慢一小时?

知识介绍:
•夏时制—每年四月的第一个星期天到十月的最后一个星期天.(因为夏天的日出比较早,把钟表的时针往前拨一小时,是希望早出早归.)
[英] 夏时制称为summer time
[美] 夏时制称为Daylight Savings Time 缩写为DST

美国有四个主要时区(Time Zone):
“东部标准时间” Eastern Standard Time=EST eg.华盛顿
“中部标准时间” Central Standard Time=CST eg.芝加哥
“山区标准时间” Mountain Standard Time=MST eg.坦普尔
“太平洋标准时间” Pacific Standard Time=PST eg.洛杉矶
-----------------------------------------------------------------------
Today's homework: Try to translate these sentences!

-Did you set your watch one hour ahead?有没有将表往前拨一小时?
-Oops,I forgot!哎呀,我忘了!
-That’s ok.It’s an honest mistake.没关系,你又不是故意的.


8.I'll drop by one of these days.

I'll drop by one of these days. =I'll drop by some day. 哪天我去看你.
drop by 顺道拜访 = drop in ,stop in ,stop by
one of those things常有的事,无关紧要的事,无可奈何的事
------------------------------------------------------------------------
Today's homework: Try to translate two dialogues!
I.
A:Long time no see! How’re you doing?
.好久不见!近来好吗?
B:I’m doing fine..还好.
A:Do you know that Mary was divorced from John?.你知道嘛,Mary和John离婚了?
B:That’s too bad,but it’s just one of those things..太糟糕了.但这也是无可奈何的事.
II.
A:Could you lend me some money?
.你能借我些钱吗?
B:Oh,no.Not again.You never pay back..不,别想.你从来不还钱.
A:I’ll pay you back one of these days..总会有还的时候.
B:That will be the day.这天遥遥无期.(绝不可能;很难期待)


9.能问一下路吗?

Can I get some directions? 能问一下路吗?
=Can you direct me to somewhere?
=Could you tell me how to get to somewhere,please?
=Could you show me the way to somewhere?
-------------------------------------------------------------------------
Today's homework:Try to translate this dialogue!

A:Excuse me.Can I get some directions? 能问一下路吗?
B:Of course.当然可以.
A:Could you direct me to the Bank of China? 可以告诉我去中国银行该怎么走吗?
B:Ok.Get on the Huaihai Road which runs into Zhongshan Rd.Go west on Zhongshan about 4 kilometers and you'll see it on your right.You can't miss it.好.你走淮海路,看到中山路时,再沿着中山路走大约4公里,就会看到银行在你右边.不会找不到的.
A:Thanks a lot! 谢谢!
B:Any time. 不用客气.


10.Seven years ago tomorrow.

如果今天是2004年7月19日,则two years ago tomorrow就是指2002年7月20日.
two years ago Saturday 到这个星期六就两年了
next Saturday (下个星期六),包括:
•本周的星期六 this Saturday / this coming Saturday
•下周的星期六 a week from Saturday (自本周星期六起的一周后)
下下个星期六 two weeks from Saturday
从今天起一周后,下周的今天:a week from today
从明天起一周后,下周的明天:a week from tomorrow
-------------------------------------------------------------------------
Today's homework:Try to translate this dialogue!
A:You know what?你知道吗?
B:What?知道什么?
A:His uncle is a widower.他婶婶/阿姨已经过世了?
B:Yeah,I know.Seven years ago tomorrow.是啊,我知道.到明天就七年了.